Откуда пошло выражение "бумажный тигр", которое Трамп применил к России
Президент США Дональд Трамп уже несколько раз называл Россию и главу Кремля Владимира Путина бумажным тигром.
Неделю назад он высказал мнение в соцсети, что Россия находится в очень плохом экономическом положении и является бумажным тигром, так как до сих пор не добилась в войне решающего успеха.
"Россия бесцельно сражается уже три с половиной года в войне, которую реальной военной силе следовало бы выиграть меньше чем за неделю. Это не украшает Россию. На самом деле это очень сильно выставляет ее бумажным тигром", - написал Трамп.
А вчера на встрече с американскими офицерами в Пентагоне заявил: "Я сказал Путину: ты выглядишь плохо. Ты уже четыре года ведёшь войну, которая должна была длиться неделю. Ты что, бумажный тигр?".
Что означает словосочетание "бумажный тигр" и откуда оно взялось?
Выражение "бумажный тигр" распространилось благодаря великому кормчему Мао Цзэдуну, который так высказался об американцах и их ядерной бомбе.
В 1946-м в Китай приехала левая американская журналистка и писательница Анна Луиза Стронг, которая взяла интервью у Мао. Оно вышло в журнале Amerasia под заголовком "Взгляд на мир из пещеры Яньань" и вызвало большой резонанс, так как в тот момент в стране возобновилась гражданская война между националистами Чан Кайши, которых поддерживали американцы, и коммунистами Мао Цзедуна.
В интервью китайский лидер использовал выражение "бумажный тигр", которое сразу стало всемирно известным.
"Атомная бомба – это бумажный тигр, которым американские реакционеры пугают людей. Она выглядит устрашающе, но на самом деле это не так. Конечно, атомная бомба – оружие массового уничтожения, но исход войны решают люди, а не один-два новых вида оружия. Все реакционеры – бумажные тигры. Внешне реакционеры устрашают, но на самом деле они не так сильны", – сказал тогда Мао.
Позже он ещё неоднократно использовал выражение о бумажном тигре, в основном в отношении американского империализма.
"С виду он очень мощный, но на самом деле бояться нечего: это бумажный тигр. Внешне тигр, но он сделан из бумаги, не выдерживает ветра и дождя", - заявил Мао в 1956 году.
Но позже он использовал этот образ по отношению к Советскому Союзу, заявляя о слабости советского ревизионизма, и даже заклеймил им собственную жену Цзян Цин, комментируя ее политические амбиции и участие в "культурной революции".
Впрочем, основатель КНР не является автором выражения. Оно известно в Китае уже много веков и используется для обозначения человека с виду мощного, но на самом деле бессильного.




